Мальбург перевел это как “Испортить розгу”. В принципе, у слова rod есть несколько значений. Вот основные:
- Ветка
- Хлыст, порка
- Скипетр, власть
- “Пушка”
- Хер
Кто придумывал название для этой операции?..
Если честно, последний пункт подходит Мечтателю больше всего. Особенно если вспомнить, в какой момент Клеф к нему вошел. Испортил, однозначно.
И еще, я внесла в текст каламбур, который в переводе был упущен. Клеф включает песню Элвиса Пресли "You Ain't Nothin' But a Hound Dog". На просьбу Мечтателя выключить “это дерьмо”, Клеф говорит: “you ain't nothin' but a hound dog”. Hound dog - это кобель, бабник.
Что характерно, под эту музыку Клеф расспрашивает парня о том, что он почувствовал, когда умерла его мать. Давайте насладимся этой ситуацией, послушав песню.
Download Elvis Presley Hound Dog for free from pleer.com