01:29

Переводим с Планки 5-ю главу 784-го и рыдаем. Что же будет во время 7-ой...

@темы: переводы, коллективная работа

23:32

GOC

21:02 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:18

1. Поверить не могу, что мы с Врадлер все-таки это сделали. Написали первый фрагмент к Инциденту Зеро. Не думала, что упихать то, что мы должны были упихать, в 500 1300 слов будет настолько сложно. Теперь фрагмент отправится в долгий путь: на проверку авторам персонажей (наверное, пока умолчу, кто это), потом Рейну, потом в перевод, а потом уже на переработку Клефу. Что ж, в добрый путь. Теперь дело за Врадлер и за вторым эпизодом. Спасибо богу за Врадлер, она - отличный напарник.

2. Синхронно работать в Гугл Доксах невероятно доставляет, особенно если твой партнер - Планктон. Перевод 784 идет дружно и весело, с шутками и прибаутками. Наверное, в ближайшие дни отложу в сторону все другие проекты и погружусь в это, ведь Клеффка действительно умеет писать, а мы с Планки умеем читать. Тем более, что когда не просто читаешь, а переводишь, персонажи становятся более объемными, события - более динамичными, ты сам как будто становишься частью происходящего. А что еще нужно для счастья?

Параллельно пересматриваю "Бегущего по лезвию". Кажется, там есть связь.

@темы: переводы, Врадлер, коллективная работа

16:02

Сидим с Л. на кухне, обсуждаем... яой. Л. внезапно делает троллфейс и говорит:

- А что если Клеф того?

Я начинаю читать длинную лекцию о странной сексуальности Клефа, и вдруг меня осеняет:

- Так вооооот что имелось в виду под тем, что Клеф и Кондраки все время устраивают турниры на шпагах! А еще Кондраки и Дайн. И Кондраки и Авель... Вот же ж потаскушка!

@темы: Клеф, Кондраки

17:07

Комментарий к "The Liar's Confession":

Very ingrained into the early Foundation period, but it's a nice way to send that era off. Kudos to Translator-san and Original Author-san.
- MrWrong

Подождите! Куда же ты, эра? Не уходи, я с тобой еще не наигралась. Стооой! :weep2:

@темы: моё, англоФонд

Наверное, к концу этой пятичасовой записи я, наконец, научусь различать голоса Кактуса и Клефа.

@темы: англоФонд

12:54

Мой первый объект "Мясного Цирка"! :jump: В последнее время очень вдохновляюсь это СО, так что хотелось бы продолжать развивать ее.

@темы: моё, релизы, руФонд

12:16

Вольтметр перевел рассказ, который я должна была прочитать прежде, чем написать свой опус про Брайта.

@темы: переводы, Брайт, релизы, руФонд

22:15

Смотрите! Вышел новый выпуск KaktusKast, там ЛГБТ все-все-все. Из тех, кого я узнала - DrClef, Decibelles, LurkD, MrFlames, Heiden, DrMann и Riemann. Они все говорят одновременно, перебивают друг друга, обсуждают "Вафли" и вообще очень смешные.

Вообще, если подумать, как бы я ни была рада слышать этих ребят... черт, они просто выложили на сайт четыре с половиной часа своего трепа о всякой ерунде.

...

.........

...............я надеюсь, что в нашем Филиале такого никогда не случится.

@темы: релизы, англоФонд

20:57

Из разговора с Вивисектором:

[20:50:27] Мария: предлагаю новое правило взамен правилу коробки
[20:50:47] Мария: Клеф даже не смотрит на объект - Безопасный
[20:51:07] Мария: Клеф косится на объект или заигрывает с ним - Евклид
[20:51:18] Мария: Клеф идет убивать объект - Кетер
[20:51:26] Мария: Клеф ПИШЕТ объект - Апполион
[20:51:34] Мария: Клеф - сам объект - Таумиэль
[20:51:36] V_V_Sector: Кетерами он шкафы подпирает
[20:51:42] Мария: Х ))

@темы: Клеф, д-р Ви


(с) Blackbird

Адамс - человек, с которым вы никогда бы не хотели иметь дело, когда она в пьяном виде.

"They poured Adams into the front passenger seat, then Blaire and Iris took the back seats. Chelsea's lips were set in a firm, resolute line as Adams rolled down the window and took a deep breath of the cold night air. "YOU SUCK!" Adams shouted at no one in particular". (c) DrClef "Getting Drunk"

@темы: моё, рисунки, Адамс, релизы, Resurrection

21:44

Сегодня в скайпе новый тренд: "шары Вивисектора". О_о Хотят сделать их объектом.

@темы: руФонд, д-р Ви

А у нас еще один перевод лолфондовского рассказа с участием Клефа от Вольтметра. Причем, что характерно, переводчик оставил под рассказом сообщение, цитирую:

Блекбеееееерд:D

@темы: Bb, переводы, релизы, руФонд

12:03

Я догадалась, почему Клеф все время таскает с собой укулеле. На самом деле, это одна из технологий ГОК: укулеле-огнемет, как в Мэд Максе, или что-то наподобие.

@темы: Клеф

11:20

Только сейчас подумала, что эмблема Полигона у нас символизирует не столько игры в песочнице, сколько закапывание нежелательных творений и притоптывание ножками. Ну и внешний круг, отражающий Триединую миссию: дескать, пусть здесь это и остается. Навсегда.



@темы: руФонд

22:42

Так как в последнее время от меня только и слышно, что о Фонде, моя маман недавно спросила меня, «как там дела». Я в порыве откровенности рассказала ей историю с Механиком. Если честно, я не ожидала, что она воспримет это с таким участием. В частности, она выразила беспокойство по поводу того, не возникнут ли у меня теперь проблемы, не выгонят ли меня с сайта. Я успокоила ее, что наши АМС адекватные ребята и все будет хорошо.

Прошло уже недели две, а маман меня до сих пор периодически спрашивает: «Как там твой Механик?», «Смотри, утащит тебя за собой…»

Убеждаюсь, что Механик – это мем широкого действия, заставляющий людей говорить и думать о себе как можно дольше. Не даром же поиски истины на его странице возобновляются снова и снова.

Кстати, кто из АМС удалил сообщение КиДжея с ответом на загадку? Кто бы это ни был, спасибо ему.

@темы: Мех, Фонд и жизнь

А еще из новенького - веселая и распиздяистая сказка Нуара про сотрудников Зоны 7. К прочтению обязательно.

@темы: релизы, руФонд

08:22

Fiction

На Полигоне появился юмористический рассказик с участием Клефа и Брайта в переводе Wild_Voltmeter. Спасибо Вольтметру за быструю реакцию: рассказ вышел 1 июня, перевод - 2. : )

@темы: переводы, релизы, руФонд

23:10 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра